arabotedescoda uomo e caviglia Scarpe uomo Jiuyue alla Dimensione Cinturino EU Color piatto Bianca da donna 37 Nero shoes da inglesespagnolofranceseebraicoitalianogiapponeseBETAolandesepolaccoportogheserumenorusso
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
Nero Dimensione piatto uomo Scarpe donna da da Bianca e EU Color caviglia shoes alla Jiuyue 37 Cinturino da uomoIn base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.
alla Nero uomo donna piatto Scarpe Color da caviglia uomo Dimensione da shoes Jiuyue EU e Bianca da Cinturino 37 zx4EIY6
Gli investitori esteri possono liberamente rimpatriare i loro profitti.
Les investisseurs étrangers peuvent rapatrier librement leurs bénéfices.
L'Europa necessita urgentemente di un sistema universitario europeo multidisciplinare, indipendente ed autonomo, capace di frenare la fuga dei cervelli e rimpatriare i ricercatori.
L'Europe a besoin d'urgence d'un ensemble universitaire européen, multidisciplinaire, indépendant et autonome qui pourrait endiguer la fuite des cerveaux et rapatrier les chercheurs.
Perlomeno in questo momento non è opportuno rimpatriare i curdi in Turchia.
Le autorità bulgare si stanno apprestando a rimpatriare forzatamente Said Kadzoev alla Federazione russa, dove rischia di essere torturato e maltrattato.
1. Lo Stato membro che desidera rimpatriare un cittadino di un paese terzo per via aerea esamina la possibilità di fare ricorso a un volo diretto verso il paese di destinazione.
Inoltre, in futuro si dovranno esplorare e valutare le possibilità di rimpatriare i veicoli che risultino essere stati rubati.
À l'avenir, il sera également nécessaire d'étudier et d'évaluer les possibilités de rapatrier les véhicules qui se sont avérés être des véhicules volés.
Per me, l'Albania è un paese in cui si può rimpatriare la gente perché non viene perseguitata.
Ad esempio può contribuire a migliorare il livello di capacità tecniche o trovare un sistema per «rimpatriare» i dati specifici attualmente conservati nelle collezioni scientifiche della Comunità.
Elle permet, par exemple, d'élever le niveau d'expertise technique ou d'étudier les moyens de rapatrier les informations scientifiques détenues par certaines collections dans la Com munauté.
Tuttavia è alquanto strano che il Consiglio dei ministri e gli Stati membri che lo compongono intendano rimpatriare fondi dove non c'è questo valore aggiunto.
Il est donc d'autant plus bizarre que le Conseil des ministres et les États membres qui le composent veuillent rapatrier de l'argent dans des domaines qui n'offrent pas cette valeur ajoutée.
Ai paesi confinanti si chiede inoltre di non rimpatriare i rifugiati, e si sottolinea la necessità di fornire aiuti alimentari.
Come intende la Commissione garantire che le autorità degli Stati membri dell'Unione europea agiscano in modo coordinato per localizzare e rimpatriare gli oggetti religiosi rubati? 3.
Comment peut-elle faire en sorte que les autorités des États membres de l'Union européenne agissent de façon coordonnée pour localiser et rapatrier les objets religieux volés? 3.
Per concludere, condanno fermamente la decisione del governo francese di rimpatriare forzatamente gli afghani sfuggiti alla guerra nel loro paese.
Pour conclure, je condamne fermement la décision prise par le gouvernement français de rapatrier de force les Afghans qui avaient fui la guerre.
La settimana scorsa, ho avuto numerosi contatti con i rappresentanti thailandesi in seguito all'annuncio di voler rimpatriare tutte queste persone.
Anche l'esempio contrario è valido: qualora un inglese o un irlandese commetta un crimine nel mio paese, dovremmo avere la possibilità di farlo rimpatriare.
E ciò che vogliamo che faccia è cliccare con quel mouse e far rimpatriare quei tre miliardi.
Et nous aimerions que vous fassiez un clic sur cette petite souris afin de rapatrier ces trois milliards.
In Irlanda, la recente crescita del numero di cittadini provenienti da altri Stati membri ha evidenziato i problemi finanziari che alcune famiglie potrebbero riscontrare nel rimpatriare la salma di un parente in un altro Stato membro.